這是電影上映時,渡邊謙 先生所寫的短文要傳達給讀者的訊息

 

I hope you enjoyed the trailer you have just seen.

Hello, I am Ken Watanabe.

 (大家好我是渡邊謙希望觀眾們會喜歡剛剛看到的電影片段)

 

We live in the time, as you know, of the economic crisis and social unrest.  Each of us has to face significant questions such as what "corporation" or "work" means to oneself, and ultimately, the meaning of life.

 (我們生活在一個經濟泡沫化和社會兩極化的詭譎年代,因此人們開始思考著亙古以來的勞資雙邊關係,以及其關係對我們生命的終極影響。)

 

It is my strong belief that this movie had to be made for this particular time of ours.  I hope you will be able to share the same feeling with me through this movie. 

(在我強烈的信念指引下,我深深的希望這部電影可以是此年代的表徵,可以讓觀眾們對於此問題感同身受。)

 

Your support is essential for this movie to reach large number of audience throughout the world. 

(你的支持是這部電影成功的最重要關鍵,希望全世界的觀眾都能瞭解這部電影所要表達的社會問題及其對應之道。)

 

We need you on our side. 

(因此,我們需要你的支持,一起來欣賞這部電影吧)

 

From Ken Watanabe 

(渡邊謙)

arrow
arrow
    全站熱搜

    TheUnbroken 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()